薛绍徽 Xue Shaohui (1866 – 1911)

   
   
   
   
   

丁芸闽川闺秀诗话续编的序

Vorwort zu Ding Yun’s Frauenlyrik der Min Flüsse

   
   
吾闽地有姬山 In meinem Min Gebiet steht der Berg Madame
星当女宿 Die Sterne bilden das Sternbild Frau
太姥则岗峦羣列 Im Großmutter Gebirge sind die Bergketten aufgereiht
螺女则江水弥清。 Der Schnecken-Tochter Fluss ist randvoll mit klarem Wasser
是以江采苹斛珠慰寂 Jiang Caiping lehrt uns, dass auch eine Kiste voller Perlen kein Trost gegen Einsamkeit ist
陈金凤艳曲乐遊 Von Chen Jinfeng stammt das erotische Lied über eine Vergnügungsfahrt
孙夫人柳结同心 Sun Daoxuan knüpft mit einem Weidenzweig Herzen zusammen
阮逸女鱼游春水 Und Ruan Yi's Tochter lässt Fische schwimmen im Frühlingswasser